event_01

由於這次的專輯,在忙碌的巡迴行程當中

賢重似乎沒有時間進行宣傳活動

就讓我們來看看訪問了解他對於這張專輯的想法吧~~~

(中文翻譯轉載請註明 BY 5:01)

 

                             

 

interview_a                                         

 

                      banner_star_54 

 

     song1   

 

Q. 소리바다에 오신 걸 환영합니다! 소리바다 회원님들과는 첫 만남이신데,

간단한 소개 부탁드립니다.

안녕하세요, 소리바다 가족 여러분. 새 앨범 으로 인사 드리게 된 김현중 입니다. 반갑습니다.

 

 

Q: 歡迎你來到소리바다! 第一次和소리바다的會員見面,簡單的介紹一下吧~~

大家好, 소리바다家族的大家,我是發行第四張專輯的金賢重,很開心見到大家。 

 

 

 

Q. 오랜만에 미니앨범을 선보이는데, 그동안 어떻게 지내셨나요?

작년 7월 <라운드 3> 이후 1년 만에 앨범이 나왔는데요,

그 동안 드라마 <감격시대>로 브라운관에서 인사 드렸고요,

6월에는 일본에서 4번째 싱글 앨범을 발매해서 일본 팬분들과 만나는 시간이 있었어요.

요즘은 지난 달 말 서울 콘서트를 시작으로 7개국 11개 도시 월드투어를 진행 중입니다.

 

Q: 時隔許久的發行迷你專輯,這段時間過得如何呢?

去年7月發行了<Round 3>之後,隔了一年專輯才出來,

這段時間拍攝的電視劇<感激時代>,6月也在日本發行了第四張單曲,和日本歌迷們有了時間見面。

最近則是從上個月末開始以首爾演唱會為首,將在7個國家11個都市舉行世界巡迴中。

 

 

 

Q. 감격시대로 돌아오기까지 4년이라는 공백기가 있었던 반면 음반활동은 꾸준히 해오고 있네요.

바쁜 와중에 앨범 작업을 쉬지 않는 이유가 있나요?

무대에서 팬들을 만날 때가 제일 행복한 것 같아요.

방송 활동도 중요하지만 저는 팬 분들을 직접 만날 수 있는 콘서트나 팬미팅을 꾸준히 열어 왔는데요,

공연때 좀 더 많은 곡을 팬분들께 들려드리고, 함께 부르고 싶어서 앨범 작업은 항상 꾸준히 해왔습니다.

 

Q3: 從感激時代回到這裡,4年的空白期。一方面音樂專輯活動依然努力不懈

在忙碌的時候,製作專輯應該很不容易,有理由嗎?

在舞台上和歌迷們見面似乎是最幸福的。

放送活動雖然也很重要,我不斷的舉辦能親自見到歌迷的演唱會或Fan meeting

公演時能唱給更多地區的歌迷聽,想和大家一起唱,因此總是努力不懈的製作專輯

 

 

 

Q. 앨범 타이틀 [TIMNING]은 지나온 시간 동안 팬들의 사랑에 대한 감사,

앞으로 김현중이 걸어갈 음악을 복합적으로 풀어낸 의미인 것 같은데.

진정한 이번 앨범 [TIMING]의 의미는 무엇인가요?

벌써 데뷔 10년 차가 됐네요. 스물 아홉이라는 나이도 그렇고, 많은 것들을 정리하고 또 새롭게 시작할 수도 있는 시기라는 생각을 했어요.

앞으로 나아갈 방향에 대한 고민도 하고 있고요. 무대에서 재미있게 부를 수 있는 음악,

이전보다 더 많은 분들이 듣고 좋아하실 만한 음악 등등 다양한 장르를 시도하고 배우는 시기라는 의미를 복합적으로 담은 앨범 이에요.

 

Q:專輯標題<Timing>是指 過去時間裡對歌迷的愛護以及感謝,以後金賢重想做的音樂更多元化的含意。

專輯真正的涵義是什麼呢?

馬上就出道10年了。對28歲的我來說,有許多要整理的和能重新開始的時間的想法。

也對之後我要走的方向感到很苦惱。

能在舞台上有趣的唱著的音樂,比起以前能讓更多人聽,也喜愛的音樂等等 多樣化形式,企圖學習的時機的意義,多重的專輯。

 

 

 

Q. 김현중의 특유의 엉뚱함과 재치가 이번 앨범 수록곡 '뷰티뷰티'의 티저에 녹아내렸는데

이 티져에서 나오는 제스쳐나 연기는 콘티에 있는것인지? 애드립인지 궁금하네요.

‘뷰티뷰티’ 뮤직비디오는 좀 특별하게 원테이크 기법으로 촬영을 했어요.

본 촬영 들어가기 전에 곡 느낌에 맞는 전체적인 흐름을 인지한 다음에 한 호흡으로 촬영을 한 거죠.

저를 비롯해서 출연한 분들 모두 각자의 감정대로 자연스럽게 표현 하면서 촬영을 했던 것 같아요.

 

Q: 金賢重特有的出乎意料的想法和才華在這次專輯收錄曲'Beauty Beauty'預告中融化了,

在預告中出現的姿態或演技有分鏡嗎? 

'Beauty Beauty'音樂錄影帶比較特別的是用one take技巧拍攝。

在拍攝之前對歌曲有整體節奏確認,之後一口氣的拍攝。

出演的人包含我,全部都以各自的感情自然的表現而拍攝。

 

 

Q. 밴드 음악에 욕심이 많은것으로 알고 있는데, '뷰티뷰티'곡도 이런 본인의 취향이 반영된건가요?

네. 밴드 사운드가 곡을 좀 더 풍성하게 해주는 느낌이 있는 것 같아요.

그래서 작년 일본 투어를 할 때에도 곡들을 밴드 버전으로 편곡해서 공연을 진행한 적이 있었고요.

하지만 곡 자체의 색깔에 가장 어울리는 편곡이나 구성이 가장 중요한 것 같아요.

‘뷰티뷰티’는 밴드 사운드랑 가장 잘 어울리는 음악이었고, 앨범이 발매되는 여름과도 잘 어울리는 곡이어서 타이틀로 결정했습니다.

 

Q: 知道你有許多想做Band音樂的野心,'Beauty Beauty'歌曲這種也是反映本人的取向嗎?

是。我覺得Band Sound 歌曲似乎更加的豐富。所以去年在日本巡迴的時候,也將歌曲都用樂團背景編曲來進行公演。

但是製作歌曲的色彩,最適合的編曲和組成似乎是最重要的。'Beauty Beauty'是樂團音樂最適合的音樂,也很適合專輯發布的夏天,所以設為主打歌。

 

 

 

Q. 기존과 달리 다양한 장르로 구성되어 있는데, 장르를 선택하게 된 계기가 무엇인가요?

다양한 음악을 해보고 싶었어요. 좀 더 많은 분들이 듣고 좋아하실 수 있는 음악이 뭘까도 고민하고 있고요.

그래서 조금씩 다른 색깔의 곡들을 수록하게 된 것 같아요.

 

Q: 和現存的不同的多樣化型態所構成,型態選擇的契機是什麼?

想要做多樣化的音樂。也很煩惱什麼樣的音樂可以能再多一點被大家喜歡。所以有時候會用別的色彩的音樂。

 

 

 

Q. 중국 예능에 출연한 것으로 알고 있어요.

우리나라 예능이랑 비교하면 진행이나 웃음포인트가 어떻게 다르고, 출연한 소감은?

사람들이 웃게 되는 포인트는 다 비슷한 것 같아요. 웃음은 억지로 만들어 낼 수 없는 거니까요.

대신 얼만큼 공감하고 소통하느냐가 중요한 거죠. 제가 출연했던 ‘쾌락대본영’은 부담 없이 웃고 즐길 수 있는 예능 프로그램이에요.

때론 많이 망가져야 하는 부분도 있고, 솔직하게 많은 걸 보여드릴 수 있는 프로그램이어서 출연했던 저도 재미있었던 것 같아요.

 

Q: 我知道你有在中國藝能界出演,和我們國家藝能相比的話,在進行過程或是笑點有怎樣的不同,演出的感想是?

能讓人們歡笑的點似乎都是相似的。是無法勉強笑的。但是有多少的認同感,在溝通上是相當重要的吧。

我演出的'快樂大本營' 是沒有負擔,能笑也很享受過程的節目。

有時候也會有壞了的部分,因為是率直的將許多部份呈現出來的節目中演出,所以我也覺得很有趣。

 

 

 

Q. 내년에 입대의사를 밝혔는데, 1년 전에 발표하게 된 사연은?

군대는 당연히 가야 하기 때문에 시기에 대해 고민을 하고 있었어요.

약속되어 있던 것들을 최대한 제대로 소화한 다음 입대할 생각이고,

그 시기가 아마도 내년쯤이 될 것 같다는 말을 했던 거에요.

아직 정확한 일정이 나온 건 아니지만 내년에는 가수나 배우가 아닌 이등병 김현중이지 않을까 싶네요ㅎㅎ

 

Q: 明年將要表明入伍,在一年前發布的理由?

因為入伍是必須的,所以在苦惱中。有做了約定就盡力的消化然後再入伍的想法,所以說了大概是明年左右的話。

雖然實際的日期還未確定,但是不會忘記明年將不會是歌手或是演員,而是一等兵金賢重。 呵呵

 

 

 

Q. 어떤 [ 상황/날씨/느낌 ]일때 "김현중의 신곡이 빠질 수 없지" 하는 날씨, 상황, 느낌을 추천한다면?

더운 날 운동해야 하는데 하기는 싫고 지루하고 외로움을 느낄 때… 한 번쯤 일탈하고 싶을 때 ㅋㅋ

 

Q: 在什麼樣的[狀況/日子/感覺]會有 '無法脫離金賢重的成功'的時候?

在炎熱的日子必須要運動卻很討厭,又很漫長,覺得孤獨的時候...想要一次逃離的時候 keke

 

 

 

Q. 김현중에게 [ 왕자 ] 란?

왕자…쩝쩝 ^^; 

 

Q: 對金賢重來說[王子]是?

王子...嘖嘖 ^^;

 

 

 

Q. 마지막으로 소리바다 회원님들께 한마디 부탁드립니다.

소리바다 가족 여러분! 앞으로 더 좋은 음악과 연기로 인사드릴 수 있도록 노력하겠습니다. ‘뷰티뷰티’, ‘히즈해빗’ 많이 사랑해주세요. 감사합니다!

 

Q: 最後,請再對소리바다會員們說一句話吧

소리바다家族的大家! 之後我會努力以更好的音樂和演技呈現給大家。

請多多關愛'Beauty Beauty','His Habit',謝謝大家!

 

 

 

r_bg

CR:  http://www.soribada.com/writestar/AK008419/kimhyunjung

創作者介紹

5:01

5:01♥ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()